27. - 30. März 2025 Leipziger Buchmesse
Logo Leipziger Buchmesse

Sprache in Bewegung: Audiovisuelle Übersetzung zwischen Kunst und Kapital(ismus)

11:00 - 12:00 Uhr Sa. 29. März
Veranstalter: Übersetzungszentrum

Kurzbeschreibung

Über die Besonderheiten der Filmübersetzung

Beschreibung

„Probier's mal mit Gemütlichkeit“ kann fast jeder mitsingen, aber dass es sich dabei um eine Übersetzung handelt, ist vielen nicht bewusst. Bei der Lieblingsserie an den Untertiteln hängen geblieben, weil etwas nicht ganz stimmig war? Untertitel sind wie alle Formen der Übersetzung dann gelungen, wenn man sie nicht bemerkt. Doch das ist ein ganzes Stück Arbeit. Wie lassen sich bei stark begrenzter Zeichenanzahl nicht nur der Inhalt, sondern auch Witze und sprachliche Eigenheiten einer Figur unauffällig unterbringen? Wie bekommt man für eine Synchronfassung Umschreibungen kultureller Spezifika lippengenau integriert? Ein Thema wird auch sein, wie die Qualität dieser kreativen Übersetzungsform angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen gewahrt werden kann.

Moderation

Mitwirkende

Informationen zum Programm

Veranstaltungsort

Übersetzungszentrum / Forum International  (Halle 4, Stand C403)