Verleger:innen, Buchhändler:innen und Übersetzer:innen - das Fachprogramm der Leipziger Buchmesse
Das Fachprogramm der Leipziger Buchmesse vom 27. bis 30. April umfasst über 100 Veranstaltungen zur Förderung der Vielfalt der Literatur. Auf der Leipziger Buchmesse können Buchhändler:innen, Verleger:innen und Übersetzer:innen Preisverleihungen, Podiumsdiskussionen und Gespräche nutzen, um sich einen Überblick zu verschaffen und vielversprechende Werke und Autor:innen zu finden.
Rund 100.000 Bücher werden auf der Leipziger Buchmesse präsentiert. Damit man in der Vielfalt nicht den Überblick verliert, helfen zahlreiche Preisverleihungen ausgezeichnet Bücher zu finden – für Buchhändler:innen ein wunderbarer Wegweiser. Zu den Highlights zählt dabei ganz klar der Preis der Leipziger Buchmesse. Er wird in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzung am 27. April um 16 Uhr in der Glashalle vergeben. Die Preisträgerin des Leipziger Buchpreis zur europäischen Verständigung, die russisch-jüdische Autorin Maria Stepanova, wird am 26. April im Gewandhaus ausgezeichnet und am 27. April auf der Buchmesse präsentiert. Im Forum DIE UNABHÄNGIGEN präsentieren sich unabhängige Verlage, am 28. April findet hier die Verleihung des Kurt-Wolff-Preises statt. Beim Lesekompass – Die Comic Edition werden am 27. April (Halle 3, A307) neue Comics, Comic-Romane, Mangas und Graphic Novels prämiert. Erfahrungen und nächste Schritte zu einer Buchhandlung auf dem Weg ins klimafreundliche Wirtschaften gibt die Bremer Buchhandlung Lesumer Lesezeit. In der offenen Gesprächsrunde am 28. April (Halle 3, A100) erfährt man, wie man das Potenzial von Mangas für die eigene Buchhandlung nutzen kann. Das Programm mit allen Veranstaltungen finden Sie HIER .
Das Fachprogramm für Verlage mit Preisen und Themen wie Vermarktung, Literaturkritik, Verlagspreis, Diversität und Klimafreundlichkeit bietet einen spannenden Austausch und Diskussionen. Ausgewählte Highlights sind unter anderem der Sales Award am 27. April um 12:00 Uhr, der Alfred-Kerr-Preis, ebenfalls am 27. April, um 14:00 Uhr und der Sächsische Verlagspreis am 28. April um 12:00 Uhr. Wie TikTok Verkaufszahlen beeinflusst erklärt Tobias Henning, General Manager TikTok Deutschland & Central Eastern Europe am 28. April um 11:00 Uhr im Medienforum. Um 15:00 Uhr erfahren Verleger:innen unter dem Titel „Thalia on TikTok – How to get started and increase sales“ mehr über den umsatzsteigernden Einstieg bei TikTok. Der Marketing- und Verlagsservice des Buchhandels (MVB) lädt am 27. April um 13:30 Uhr Klein- und Selbstverlage zum Austausch ein, um besser zu verstehen wie Verlage sich informieren und Bücher vermarkten. Am selben Tag geben Branchenteilnehmer:innen um 15:30 Uhr Best-Practice-Empfehlungen zu Klimafreundlichkeit im Verlag. Das Programm mit allen Veranstaltungen finden Sie HIER .
Ob Bücher auch in anderen Sprachen ein Erfolg werden, hängt maßgeblich von der Übersetzung ab. Beim Fachprogramm für Übersetzer:innen wird diese wertvolle Arbeit ins Rampenlicht gerückt. Die Nominierten des Preises der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung werden am 27. April um 13:00 Uhr im Forum International + Übersetzerzentrum vorgestellt (Halle 4, C407) und am selben Tag um 16:00 Uhr in der Glashalle ausgezeichnet. Die Podiumsdiskussion Die im Dunkeln sieht man nicht am 27. April um 17:15 Uhr beschäftigt sich mit der Frage, wie Übersetzer:innen stärker in der Öffentlichkeit wahrgenommen werden können. Im Übersetzerzentrum (Halle 4, C407) finden verschiedene Veranstaltungen statt, darunter eine Podiumsdiskussion so löchrig wie nur möglich zum Umgang mit der Forderung nach gerechter Sprache in Übersetzungen am 27. April um 14:00 Uhr. Beim Erfahrungsaustausch am 28. April um 11:00 treffen sich fünf Teilnehmer:innen des Internationalen Übersetzertreffens. Österreich – Land des Übersetzens ist eine Veranstaltung zur Rolle Österreichs im Übersetzungswesen am 28. April um 14:00 Uhr. Das Programm mit allen Veranstaltungen finden Sie HIER .